• <u id="vnknj"></u>

  • <video id="vnknj"><button id="vnknj"><samp id="vnknj"></samp></button></video>
  • <track id="vnknj"><i id="vnknj"></i></track>
    <ins id="vnknj"></ins>
      <p id="vnknj"></p>

    工作的原因,時(shí)常會(huì)接觸到老外的機(jī)械加工設(shè)計(jì)圖紙,一般英文的居多,但小語(yǔ)種如德語(yǔ)、日語(yǔ)的也有。在我看來(lái),英語(yǔ)倒是很好辦,畢竟機(jī)械英語(yǔ)專業(yè)里有學(xué)過(guò),但遇到德語(yǔ)就比較麻煩,有時(shí)會(huì)感到頭疼。

    現(xiàn)將工作以來(lái)遇見(jiàn)過(guò)和收集到的有關(guān)機(jī)械加工圖紙常見(jiàn)的德語(yǔ)參數(shù)及中文的對(duì)照翻譯分列如下,給需要的朋友。

    ?

    Aberasive 研磨
    Abgu?datum / x mm erhaben 鑄造日期/凸起X毫米(字體)
    Abmessung 尺寸
    Abrasion 磨損
    Abgedichtet 密封
    Abnahme-Prüfzeugnis: 材料證書(shū)形式
    Abgerundet und gegl?tet für有尖銳的邊緣倒成圓角
    Abweichung 偏差
    Achtung, Bearbeitungszugabe beachten. 重要!注意加工余量
    ?hnlich 類似
    ?hnlich Teile 類似零件
    Alternativer Werkstoff: 可選材料:
    Alle 全部
    Alle Verschraubungen mit 5 – 8 Nm angezogen!所有螺絲以5-8Nm扭距旋緊
    Allgemeintoleranze 一般公差按
    Allgemeine Aushebeschr?gen x° (z.B. 1,5°) 一般起模錐度X°(例如1.5°)
    Allgemeine Werkstückkanten 一般加工件倒角
    Alle Ma?angaben vor der Hartanodisierung所有尺寸為硬陽(yáng)極化處理前尺寸
    Alle unbema?ten Radien Rx (z.B. R3) 所有未注倒角Rx(例如R3)
    Alle nicht verma?ten Radien R xx 所有未標(biāo)明的圓角為R xx
    Alle nichtangegebenen Fl?chen, Bohrungen und Gewinde =所有未指明的表面,孔和螺紋=
    Alle Wandst?rken sind Mindestwandst?rken 所有壁厚尺寸為最小值
    Allgemeine Werkstückkanten nach ISO 13715 一般外形上未標(biāo)明的倒角按照ISO 13715
    Alte Materialbezeichnung XXX nach Norm XXX 舊的材料名稱XXX依照標(biāo)準(zhǔn)XXX
    Angabe 規(guī)格
    Angepa?t 適應(yīng)
    Angu?rest maximal x mm erhaben 殘留的內(nèi)澆口凸起小于X毫米
    Anfangsma? 初始尺寸
    Anbohrung 盲孔
    Anlage 附件
    ?nderungsbeschreibung 變化說(shuō)明
    Anzaht 數(shù)量
    Ansicht 視圖
    Ansicht ohne Quer- und Innenrippen沒(méi)有橫斷面和內(nèi)部肋的示圖
    Angabe korrigiert 指示 更正
    Absatz 圖
    Absatz ma? 圖測(cè)
    Aktuelles ausgangsmaterial eingetragen目前原材料進(jìn)入
    Ausgangsteil 輸出部分
    Auslauf beliebig 任何泄漏
    Anschlie?end verdichtet 添嵌表面裂縫
    Anodische Oxidation (Eloxiert) 陽(yáng)極氧化
    Angu? 進(jìn)料剩余
    Ausgangsteil mit sachnummer erg?nzt 輸出部分補(bǔ)充項(xiàng)目
    Auswerfermarkierung 排出口
    Auxiliary 輔助的
    Aus 外面的
    Auswerfer 0 – 0,2 mm vertieft 噴嘴凹進(jìn)0-0.2毫米
    Auslieferungsdatum aufgeschlagen 打上交貨日期鋼印
    Au?enseite qualit?t 外側(cè)質(zhì)量等級(jí)
    Aufgestempelt 工件上打上鋼印
    Auf Teilkreis 在節(jié)距圓上
    Auf richtige Lage der Luftbohrung achten! 確保氣孔在正確的位置
    Auf mantelfl?che 表面涂層
    Aufgegossen 鑄造
    Auslauf beliebig 退刀槽 任意
    Art 產(chǎn)品描述

    B

    Barrel 滾筒加工
    Bei montage gebohrt 在裝配時(shí) 鉆孔
    Bei montage Für stift ∮3 在裝配時(shí),打∮3的銷
    Beschriftung mit Schlagzahlen: xx 印字母打標(biāo)記:XXX
    Beschriftung aufgegossen 鑄造標(biāo)記
    Beschriftung dauerhaft herstellen, z.B. mit Schlagbuchstaben oder Gravur: 用鋼印字母或銘刻打上持久的標(biāo)記
    Beschriftung dauerhaft herstellen, z.B. Schlagbuchstaben oder Gravur: XXXX標(biāo)上永久記號(hào),如用鋼印字母或銘刻:
    Bezugskante für spanende Bearbeitung 加工涉及到的邊緣
    Bayonet 卡口
    Bema?ung 標(biāo)注
    Berichtigt 更正
    Bezugselement 關(guān)于元素
    Bearbeitung mit schleifband k?rnung 帶有沙礫研磨帶
    Bending 波紋加工
    Beachten 說(shuō)明
    Bestell NR. 定單號(hào)
    biegen 反過(guò)來(lái)
    Bis 向上
    bis zu einer Tiefe von 6 mm bearbeitet 加工到6毫米深度
    Bearbeitung 加工
    Bearbeitung saufma? x mm 加工過(guò)量X毫米
    Bearbeitung szugabe 3 mm ?bzw.“ Gu?teilabmessungen beinhalten eine
    Bearbeitung szugabe von 3 mm 加工余量3mm/也即鑄件尺寸留有3mm的加工余量
    Bearbeitung zur Gew?hrleistung der Bodenfreiheit 保證全部加工清理出為止
    Bearbeitung saufma? x mm Druckgu?ausführung 加工過(guò)量X毫米 壓鑄件
    Beschriftung / Modell-Nr.: XX /Gie?ereizeichen / Abgu?datum標(biāo)記/模型編號(hào):XX/鑄造廠記號(hào)/鑄造日期
    Bearbeitung nur für Kokillengu?ausführung 只有金屬模鑄造的鑄件要加工
    Bearbeitungsaufma? x mm Kokillengu?ausführung 加工過(guò)量X毫米 金屬模鑄件
    Bearbeitungszugabe für L?ngen- u. Durch-messerma?e: 3mm長(zhǎng)度和直徑尺寸的加工余量:3毫米
    Bearbeitung erst nach Montage aller Einzelteile.裝配完所有零部件后加工
    Buchstabe ……. aufgeschlagen 字母—打印上去的
    Bezugssytem nach 相關(guān)系統(tǒng)按
    Berichtigt 更正
    Berstdruck = 5 x PN = 5 x 5 bar = 25bar (einmalig prüfen)爆破壓力=5倍工作壓力=5X5BAR=25巴(一次性試驗(yàn))
    Bereitgestellt und montiert d. Lieferanten 應(yīng)商提供并組裝
    Beschichtet 涂層
    Beschriftung beidseitig aufgegossen 兩面鑄造記號(hào)
    Beschriftung am Pressteil erh?ht. 模鍛件上描述用凸字
    Bema?ten 三維
    Bema?ung umgestellt
    Bezugssystem nach 相關(guān)系統(tǒng)按
    Bezugslinien für Z?hlerkontur 流量計(jì)輪廓的參考線
    Bezugsfl?che für spanende Bearbeitung 加工參考面
    Burnishing 拋光
    Brunitura 拋光
    Bohrlehre Nr. X 鉆模板編號(hào):X
    Bohrvorrichtung Nr. X 鉆模夾具編號(hào)
    Bohrung 孔
    Bohrung nicht ansenken 不要打埋頭孔
    Bohrung nicht senken, sondern nur entgraten 不要鉆孔沉下,只需要去毛刺
    Bohrungstiefe: XX mm 鉆孔深:XX毫米
    Bohrung ?XX mm, XX mm tief 孔直徑XXmm,XXmm深
    Bohrung für Antriebswelle 為驅(qū)動(dòng)軸鉆孔
    Bolinster 氣泡
    Bonderizing 磷化
    Broaching 拉刀切削
    Bronze oilite 錫青銅
    Brüniert 發(fā)黑

    C

    Carbonitrurazione 碳氮共滲
    Case hardened 表面淬火 硬化
    Category 種類
    Centering 定中心
    Chromium 鉻
    Chisel 鑿
    Crack 裂痕
    Coordinate 坐標(biāo)
    Corners of part occ 零件棱角按照
    Chemisch vernickness 化學(xué)鎳
    Chill 淬火
    chill casting(冷硬鑄造)
    Chill casting 金屬模鑄件
    Countersunk 沉孔
    Cylindrical lathe cutting 車外圓

    D

    Dadurch 因此
    Datum 日期
    Das Gu?teil sollte keine Por?sit?ten und keine Lunker aufweisen 鑄件應(yīng)無(wú)疏松和縮孔
    Das Gu?teil wird als drucktragendes Bauteil für petrochemische Produkte eingesetzt und sollte keine por?sen Stellen, Lunker , Risse ; Einschlüsse oder Leckagen aufweisen鑄件用于石油化工產(chǎn)品的受壓零件,不能有任何滲漏,縮孔,裂縫,夾雜或泄漏
    Das Erstmuster mu? einem Druck von 50 bar für einen Zeitraum von 10 Minuten ohne Leckagen standhalten首件樣品必須在50巴壓力下保持10分鐘不滲漏 (Plastische Verformungen sind zul?ssig) (塑料產(chǎn)品變形是允許的)
    Der Gu? mu? druckdicht sein und einem Prüfdruck von xx bar standhalten鑄件必須經(jīng)壓力測(cè)試,在xx巴壓力下不滲漏
    Dem 那個(gè)
    Dicke 厚度
    Dichtkante 密封用邊緣
    Dichtfl?chen 密封面
    Dichtfl?che (keine Poren in diesem Bereich zul?ssig)密封面(在此部位不允許有氣孔)
    Die Rippen sind die Verbindung zwischen dem Mittelpunkt und den Teilkreisbohrungen auf der Vorderseite肋為正面的中心點(diǎn)到節(jié)距圓上的孔圓之間的連接
    Diese Ma?e sind nur zur Prüfung bei這些尺寸僅供檢驗(yàn)用
    Dent 壓痕
    Deformation 變形
    Der Gu? mu? bis 16 bar druck- und gasdicht sein 鑄件必須水壓或氣壓到16巴壓力 無(wú)滲漏)
    Der Gu? ist poren- und lunkerfrei auszuführen 鑄件不允許有疏松或縮孔
    Deviation 偏移 偏差
    DIN 德標(biāo)
    Diese Zeichnung geh?rt zu CENELEC這圖紙是屬于被CENELEC批準(zhǔn)的機(jī)構(gòu)
    zugelassenen Ger?ten. ?nderungen müssen vom EXBeauftragten genehmigt werden. 任何修改必須得到由EX授權(quán)的人員允許
    Druckstellen 刮傷
    Durchflu?pfeil aufgegossen 鑄造流向箭頭
    Durchmesser 直徑

    E

    EAU 年需求量
    Einsatzgeh?rtet H?rtetiefe ………. mm硬化表面層 淬透深度……mm
    Einsatzgeh?rtet 硬化
    Einzelpeis inklu 17% VAT 含17%的稅價(jià)
    Eigenschaften 性能
    Entfallen 省略
    Entf?llt 那
    Elox schwarz 黑色陽(yáng)極氧化
    Electric discharge machine 放電加工
    Electrolytic grinding 電解研磨
    Ellipsenausschnitt 橢圓形挖剪圖畫(huà)
    Eloxiert XX μm 陽(yáng)極處理XX微米
    Embossing 壓花加工
    Ebene Fl?chen durch z.B. Feile oder Winkelschleifer面的平整,通過(guò)例如用銼或角向砂輪達(dá)到
    e.g. 例如
    Entf?llt 不適用
    Endzustand 最終狀態(tài)
    Ensat (Gewindeeinsatz) XXY mm versenkt, Bohrloch ? Z鉆孔Φ Z,深Y毫米,(螺紋)旋入XX
    Ensatbuchse XX 嵌入能自己旋塞的襯套XX
    Einzelheit 詳細(xì)
    Eisenphosphatiert 鐵基磷化
    Erhaben X mm (Schrift) X毫米
    Erhaben 凸起
    Erforderliches axiales Spiel … 軸向輪齒隙…-…所必需的
    Evaluation 評(píng)估

    F

    Farblos eloxiert 本色陽(yáng)極氧化
    Farblos chromatiert 本色鉻酸鹽鈍化
    Facing 面切削
    Feld erhaben 凸起的區(qū)域
    Fein 精細(xì)
    Feinst 微細(xì)
    Feinstgedreht 磨削
    Federstahl 彈簧鋼
    Fertigungsbedingt 成品尺寸
    Fertiggewicht = X g (Gramm) 精加工后重量=X克
    Fertigteil ohne Zentrierbohrung加工成品無(wú)中心孔
    Filing 銼刀修潤(rùn)
    Flach u.galvanisch verzinnt 平整并鍍錫
    Flansch bearbeitet 法蘭面加工
    Fl?che angefr?st表面采用
    Fl?che mit Schleifpapier abziehen 用金相砂紙打滑表面
    Fl?che absatzfrei drehen Manufacture 工表面不能有隆起
    Fl?che für Typenschild 釘名牌的區(qū)域
    Fl?che für Eichstempel und laufende Nr.供標(biāo)度刻定和記錄序列號(hào)的范圍
    Fl?che zum Aufschlagen eines zus?tzlichen Buchstabens 供打一個(gè)額外的文字的鋼印的范圍
    Fl?che mu? nicht bearbeitet sein(Gu?toleranz)此部位不需要加工(鑄造公差)
    Flach 平坦的
    Fr?ser 刀具
    Frei von Schlagstellen 不能有機(jī)械損傷
    Für Plombierdraht 為用于密封線而做
    Fülloch des Innenringes soll zur Dichtung Pos. …. weisen !用內(nèi)置軸襯填充孔必須顯示密封位置的方向!
    Fülloch des Innenringes mu? zur Gleitringdichtung zeigen 內(nèi)部溝槽上的孔必須指向軸向的密封面

    G

    Gauging dimension 測(cè)量尺寸
    gilt nach dem trennen 適用后斷開(kāi)
    gilt nach dem trennen schlitz 適用于分離槽
    Gie?form 模具
    Gie?ereizeichen / Abgu?datum 鑄造廠記號(hào)/鑄造日期
    Gie?ereizeichen / x mm erhaben 鑄造廠記號(hào)/凸起X毫米
    Gie?ereizeichen foundry mark 鑄造廠標(biāo)記
    Gu?datum date of casting 鑄造日期
    Gie?ereizeichen erhaben foundry mark raised 凸起的鑄造廠標(biāo)記
    Gie?datum erhaben date of casting raised 凸起的鑄造日期
    Gebrochen 打破
    Gedreht 旋轉(zhuǎn)
    Gefertigt 制造
    Geltungsbereich 范圍
    Geradheit 直線
    Gepflegt 保持
    Gefertigt aus ….. 用…做成
    Geh?use (鑄件)殼體
    Geh?use muss frei von Schmutzpartikeln sein. 體必須去除污垢顆粒
    Geh?rtet 硬化
    Gehaertet 硬化
    Geh?rtet und angelassen xxxHRC 質(zhì)到硬度XXX HRC
    Ge?dert 更改
    Geradheitsmessung 直線
    Gerade, au?enverzahnt, Bezugsprofil nach DIN 867 齒外表參考 DIN 867標(biāo)準(zhǔn)的外形要求,弄平直
    Gelbchromatiert 黃色的鉻
    Gem?ss 按照
    Gemeinsame toleranzzone 共同的公差帶
    Gereinigt und entfettet Cleaned and degreased 去脂清理后
    Geriebene Bohrungstiefe: YY mm 絞孔深:YY毫米
    Gerieben reamed 絞過(guò)的
    Getriebeübersetzung auf alle Verschlu?schrauben aufschlagen 傳動(dòng)速比標(biāo)記在所有的鎖緊螺絲上
    Gem.=gemaess 根據(jù)、按照
    Geschliffen 磨光
    Geschliffen, Vordrehma? xxx預(yù)先車到XXX尺寸后磨
    Getriebeübersetzung 傳動(dòng)速比
    Gie?durchmesser 鑄件直徑
    Gewinde 線
    Gewinde gefr?st 碾磨螺紋
    Gewindeauslauf < X mm 螺紋跳動(dòng)小于X毫米
    (Gewinde) M X, Y tief Kernbohrung Z tief(螺紋)M X,深Y,底孔深Z
    Gewinde G ? bis zum vollst?ndigen Auslauf der Bohrung geschnitten.孔的從頭至尾攻螺紋 G1/2
    Gewinde MX x Y nach Kaliber spielfrei schneiden加工螺紋M X x Y, 與塞規(guī)零位尺寸一致
    Gewindefreistich DIN 76-A 螺紋底切 DIN 76-A
    Gewindeeinsatz 螺紋插入件
    Gewicht 重量
    Gu?freima? toleranzen DIN 1688 GTA15/5 一般鑄件公差按 DIN1688 GTA 15/5
    Grad 程度 次數(shù)
    Grat putzen 擦拭毛邊
    Grat der Formtrennaht durch Schleifen Entfernt 打磨去除分型線
    Grbrochen 斷
    Gratfrei 無(wú)毛刺
    Gr??e 尺寸
    Gütegrad: 精度等級(jí):

    H

    Harteloxiter schichtdicke 硬氧層厚
    Hergestellt 以制成的
    Hergestellt aus Rohr 7×1 由尺寸為7X1,
    Hergestellt aus Rund-Zahnstange 由圓形齒條制成
    Hergestellt aus: Rohr ?X mm x Y mm 制作:用管子直徑X毫米x 長(zhǎng)Y毫米做成
    Hergestellt aus Fertigteil XX.XXXX 在完成的部件XX.XXX上加工
    Hergestellt aus gezogenem, blankem Rundstahl 光亮冷拔圓鋼制成
    Hand finishing 手工修潤(rùn)
    Hemming 卷邊加工
    Hier Sachverst?ndigen und Chargen
    Nr. einschlagen. 此打授權(quán)號(hào)和批號(hào)鋼印
    Hilfsma? für Erstaufspannung首次裝夾用輔助尺寸
    Hier Chargen Nr. einschlagen. 在此處打批次鋼印
    Hinzu 添加
    Hobbing 滾齒加工

    I

    Indentation 壓制紋槽
    l?ten 焊料
    Impr?gnierungen sind ohne unsere Genehmigung nicht erlaubt沒(méi)有我方允許不可以浸滲防漏
    Im Schraubenkopfbereich keinen Radius.. 靠近螺絲頭部沒(méi)有圓弧
    Induktions geh?rtet 感應(yīng)淬火
    Initial 初始
    Innenseite 內(nèi)側(cè)
    Innen kanten ohne angabe 沒(méi)有指定的內(nèi)部邊緣
    In die Zeichenebene gedreht 畫(huà)面轉(zhuǎn)移
    In 12 Uhr Position gezeichnet 12點(diǎn)鐘位置的示圖
    In senkrechter Position dargestellt 在垂直位置上顯示
    In der Position “CLOSE” mu? die Ventilkegelstirnseite mit der Stirnfl?che des Geh?uses fluchten. Die Abweichung in beide Richtungen darf nicht gr??er sein als jeweils X 在“關(guān)閉”位置,閥門錐體的前邊與殼體額面之間的接觸必有走動(dòng)。但其雙向的偏差不可大于X

    J

    Joggling 搖動(dòng)加工
    Jede Wanddickenangabe bezeichnet eine Mindestwanddicke 所有標(biāo)注的壁厚都為最小值

    K

    kann als 可以
    Kanten 傾斜
    Kanten angefast 倒角
    Kanten der Zahnflanken ggf. Durch Bürsten brechen 如有必要可以用刷子去除齒外形上的邊角
    Kanten gratfrei Edges free from fins 邊緣無(wú)飛邊
    Kante mu? scharf bleiben 邊緣必須保持尖銳
    Kante leicht gerundet 邊角稍微打圓
    Kanten gebrochen 銳邊倒鈍
    Kante durch abschleifen an Gu?k?rper anpassen. 磨去除鑄鋼體方楞邊角
    Keine 無(wú) 沒(méi)有
    Keine formachr?ge 禁止傾斜
    Kegel mit wasserl?slicher ?Schnorbus Einschleifbutter ?2F““ einschleifen 以水溶性纏繞粘貼物“
    Kennzeichnung 標(biāo)記
    Kennzeichnung mit Schlagzahlen 用標(biāo)記的數(shù)字來(lái)辨認(rèn)
    Kennzeichnungsfeld x mm versenkt 標(biāo)記區(qū)域X毫米下沉
    Kennzeichung 標(biāo)簽
    Kern h?rte 核心硬化
    Konizit?t 錐度
    Konus wird nach Zeichnung Nr. X fertiggedreht 圓錐體按圖號(hào):X 精車
    Korrosionsschutz 抗腐蝕手段
    Korrosionsbest?ndiger Edelstahlgu? 耐腐蝕不銹鋼鑄件
    Kratzer 劃傷
    Knurl 滾花
    Kurzz 縮寫
    Kupplung 連接器
    Kugel 球形

    L

    Lackieren 噴漆
    Lage der Beschriftungen 作記號(hào)的位置
    Langloch fertigen 深孔 完成
    L?nge 長(zhǎng)度
    Lasergraviert 激光
    Lapping 拋光/研磨
    Laser bean machining 雷射加工
    Lathe cutting 車床車削
    Laufrad 飛輪
    Layout 布置圖
    Lieferant: 供應(yīng)商
    Lieferanten Kurzzeichen gravieren (keine Schlagbuchstaben verwenden) 銘刻供應(yīng)商的簡(jiǎn)略標(biāo)記(不能用鋼印字母)
    Lieferanten Kurzzeichen dauerhaft herstellen, z.B. mit Schlagbuchstaben oder Gravur 持久的供應(yīng)商簡(jiǎn)略標(biāo)記例如打字母鋼印或銘刻
    Lieferantenvorschlag Rohling: XXX向供應(yīng)商建議的原材料:XXX
    Lieferanten Kurzzeichen供應(yīng)商簡(jiǎn)略標(biāo)記 Herstellwoche / – Jahr生產(chǎn)的年和周
    Lipping 鑲邊
    Linksgewinde 左旋螺紋
    Luftanschlu?bezeichnung aufgegossen 鑄造空氣連接記號(hào)
    Lubricating varnish Emralom INR68-943 潤(rùn)滑清漆

    M

    Markierung標(biāo)示
    Ma? 測(cè)量
    Ma?en 兩者
    Ma? / Passung 尺寸/配合
    Ma?e siehe zeichnung 看到測(cè)量繪圖
    Me?ebene 測(cè)量
    Me?walze 測(cè)量
    Mehr 更多
    Metric 公制
    Mit 帶有
    Mittellinie 中線
    Maschinenmitte 加工中心
    Mit Loctite 511 gedichtet 用LOCTITE 511 密封
    Mit fluoreszierender Leuchtfarbe, grün(Firma URANERZ) gesichert 用綠色熒光漆保護(hù)(URANERZ公司產(chǎn)品)
    Mit Loctite 270 (grün) gesichert 用LOCTITE 270(綠色)保護(hù)
    Mittlere Rippe um 10mm eingezogen 中間的肋凹進(jìn)10毫米
    Modellnummer 模型編號(hào)
    M?gliche lieferant= Potential supplier 可能的供應(yīng)商
    Montageanweisung P …. beachten 注意裝配指導(dǎo)P…
    Monel metal 銅鎳合金
    Mutter mit 44Nm Drehmoment Anziehen 以44牛米的扭矩旋緊螺母

    N

    Nach dem H?rten und Schleifen 在硬化和打磨處理后
    Nach spanender Bearbeitung hartanodisieren – 20 μm (Oxidschicht) 加工后硬陽(yáng)極化處理 -20微米(氧化層)(oxide layer)
    Nach dem Gie?en ?DO“ abgeschliffen 鑄造后打磨去除“DO”
    Nach Montage gebohrt Bohrung: 2 H11 裝配后鉆孔:2H11
    Nach mechanischer Bearbeitung galvanisch verzinkt JIA 加工后鍍鋅(電鍍)
    Nach hartl?ten aufbohren 焊后打孔
    Nach Montage entgraten 裝配后去毛刺
    Nach getragen 磨損后
    Nebel 霧
    Niche 不
    Nicht 不
    Nicht standardiserte bohrung非標(biāo)準(zhǔn)鏜
    Neue kantenangaben 新的傾斜報(bào)告
    Nichrome 鎳鉻合金
    Nitrurazione 氮化
    Nitrocarburieren 碳氮共滲
    Nitrogen case hardening 滲碳硬化
    Nut 槽
    Nuten 槽
    Nutzbare Verzahnungsbreite 有用的齒寬
    Nutzbare Verzahnungslaenge 可用嚙合長(zhǎng)度
    NONE 尼龍

    O

    Oberfl ?che 表面
    Oberfl ?chenangaben 表面報(bào)告
    Oberfl?chenbehandlung: Gelb – Chromatisiert 表面處理:鍍黃鉻
    Oberfl?chenzeichen nach ISO 1302 依照DIN 34標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行版權(quán)保護(hù)
    Oberfl?chen formglatt 模具表面光滑
    Oder 或
    ?ffnung in allen Rippen 所有肋間開(kāi)口
    ?lmenge ……. Liter 加油量__升
    Ohne mechanische Vorbehandlung無(wú)進(jìn)一步的機(jī)械預(yù)處理
    Optionally 質(zhì)量

    P

    Parameter 參數(shù) 因素 特性
    PHR。B 鋅系磷化
    Phosphatieren 磷化
    Planfl?che設(shè)計(jì)平面
    Poliert 拋光
    Pos. ….. mit Dichtkit ? epple 22“ Eingeschraubt 螺絲上用防漏粘合劑“ epple 22”的部位
    Pkt.=Punkt≈ Pos.=Position指文章中的章節(jié),點(diǎn)
    Paint fog allowed 允許霧漆
    Planning 刨削
    Plasma nitriding 離子氮化
    Plastische Verformungen sind zul?ssig塑料產(chǎn)品變形是允許的
    Production unit 生產(chǎn)單位
    Prüfung 測(cè)試
    Prüfleiste 測(cè)試
    Prüfdruck = 1,5 x PN = 1,5 x 5 bar = 7,5 bar測(cè)試壓力=1.5倍工作壓力=1.5X5bar=7.5bar
    Prüfanweisung PXXX 測(cè)試操作指導(dǎo)PXXX
    Prüfsch?rfe 檢查等級(jí)
    Prüfkraft Zugbelastung 拉伸負(fù)荷試驗(yàn)

    Q

    Quenching and tempering 調(diào)質(zhì)

    R

    Raendel 邊緣
    Radius / Winkel alpha / L?nge 半徑/α 角/長(zhǎng)度
    Randschichtgeh?rtet 高頻淬火
    Riefel 0.5 CZN95 避光紋
    Ri?- und riefenfrei 無(wú)裂紋和細(xì)線
    Ritzel 裂痕
    Reaming 絞孔修潤(rùn)
    Reverse angle =chamfer 倒角
    Rohgu?kante 不加工鑄件邊緣
    Rohteilzeichnung Nr. Rxx.xxxxx未加工部件圖紙編號(hào):Rxx.xxxxx
    Rundstahl 圓鋼
    R X tangential der Gu?kontur angepa?t 鑄件輪廓上的相關(guān)線的圓角以R X為合適

    S

    sandgestrahlt strahlmittel 噴砂輻射中等
    Scratch 刮傷
    Scaling 清除鋼錠缺陷
    Schlitzen 狹縫 槽
    Sowie 和
    Senkung 減少
    Solid erzeugt 產(chǎn)生的固體
    schriftfeld korrigiert 小組書(shū)面更正
    Scharf 鋒利的
    Scharfkantig (保持)邊緣尖銳
    Schleifzugabe 磨削加工留量
    Schriftfeld 標(biāo)記
    Schrift CZN 14-bold-2 字體:CZN 14-bold-2
    Schrifth?he X mm 字體高度X毫米
    Schichtdicke層厚
    Schwei? 焊
    schwei?en 焊縫
    Schwei?ungen sind nicht erlaubt 裂縫不允許焊補(bǔ)
    Scharfe Kanten sind mit ca. R=0,2
    Schwarz 黑色
    Serien-Nummer 序列號(hào)
    Sechskantmaterial SW 六角鋼材料
    Senkung 下沉
    Shaping 成形加工
    Sichtfl?che 可見(jiàn)表面
    Sichtteil 部分可見(jiàn)
    Sicherheitsstufe 安全級(jí)別
    Siebdruck weiss 白色絲印
    siehe Bl.1見(jiàn)1頁(yè)
    Siehe auch Zeichnung Nr.: XX.XXXXX 也可見(jiàn)圖紙:XX.XXXXX
    Slotting 切縫切削
    Skiving 表面研磨
    Sketch 草圖
    Solid 固體
    Sollbruchstelle 預(yù)先確定的斷裂位置
    Solt bath nitride 鹽浴氮化
    Sonderw?rmebehandlung 特殊處理
    Sonderanfertigung Nur bei Bedarf Bohren und Gewindeschneiden ?“特殊設(shè)計(jì)只在需要的情況下鉆孔并攻螺紋1/2”
    Sparyor dip 噴灑或浸漬
    spanlos hergestellte Dichtfl?che 密封面無(wú)需加工
    Steiger (Gu?steiger) 鑄件冒口
    Stempelfl?che für firmeneigene Angaben供打公司自己的詳細(xì)內(nèi)容標(biāo)志的范圍
    Stempelstelle / Stempelfl?che 打鋼印位置/標(biāo)記范圍
    Stanzen 沖壓
    Stegseite mit max. 0,5 x 45° putzen 橫檔邊緣倒角小于0.5 x 45°
    Studs 螺栓
    Spanender 切割

    T

    Tasche ausrichten und mit Fr?ser ?18Tasche ausfr?sen. Von beiden Seiten 25mm tief. Φ 18銑刀在兩面銑加工適當(dāng)?shù)陌疾酆统?br /> 埋縫到25mm深
    Technische Lieferbedingungen nach 交貨技術(shù)條款依照
    Tischblech 黃銅表
    Textkennnzeichnung gefr?se Buchstabenh?he×× 字高×× 經(jīng)銑加工而成
    Textured paint RAL7016 anthracite 織紋上漆
    Textangabe 關(guān)鍵詞
    Teilenummer mit XX vervollst?ndigt 部件號(hào)與XX一起完成
    Teil 2 第二部分
    Teilenummer 部件號(hào)
    Teil lasergeschnitten und beidseitig mit Bandschleifer abgezogen 部件用激光切割,用砂輪帶修整兩邊
    Thru 穿過(guò)
    Thread cutting 螺紋切削
    Taper turning 錐度車削
    To lubricate 潤(rùn)滑
    Toleranz- und Bearbeitungszugabe 公差和加工余量依照
    To retrn of goods 退貨
    Trim 修剪
    Trennen 斷開(kāi)
    teil komplett 部分完成

    U

    über 大約
    übrige parameter 其他參數(shù)
    übernommen 上面的
    Um 90° gedreht (gezeichnet) 轉(zhuǎn)到90°(如注)
    Umlaufend 旋轉(zhuǎn)
    Umlaufend (Radius) 回轉(zhuǎn)(半徑)
    Unleserlichkeit 模糊
    Ungef?rbt不著色
    Ultrasonic machining 超音波加工
    Urbild 開(kāi)槽
    Up cut miling 逆銑加工
    Up to grade 合格

    V

    Van 車
    Vierkantmaterial 方鋼
    Vergütet auf 調(diào)質(zhì)到
    Vermeiden 避免
    verschlei? 穿
    verschlei? 磨損
    Verschoben 移動(dòng)
    Vernickelt 鍍鎳
    Ventilsitz 閥座
    Ventilkegel 閥芯
    Versuchsmuster mu? durch TBfreigeben werden 試樣必須通過(guò)設(shè)計(jì)部門批準(zhǔn)
    versetzt gezeichnet 標(biāo)記偏移量
    Verschoben 移動(dòng)
    Verwendet 使用
    Vor 前
    Vorher innen und au?en entgratet 內(nèi)外預(yù)先去除毛刺 au?en 外面
    Vordrehma? x mm 粗車尺寸X毫米
    Vor der Bearbeitung warmausgeh?rtet 加工前人工時(shí)效處理
    Vor Gewindeschneiden max. 0,4 x 45° angesenkt 在攻(M4)螺紋前鉆沉孔小于0.4 x 45°
    Von 的
    Vorshrift 適當(dāng)?shù)?br /> Vorshrift fuer sauberkeit 絕對(duì)清潔度參照
    Vorshrift fuer oberflaechenguete 機(jī)加工表面質(zhì)量參照
    Vor der fertigung der nut 以前生產(chǎn)的螺母
    Vorbohrung 前
    Vorbereitung der Oberfl?che durch 制備表面

    W

    Wahlweise 選擇
    Wandst?rke, soweit nicht in der Zeichnung bema?t, 6 bis 7 mm圖紙上未注明的壁厚約為6-7毫米
    Werkstückkanten nach DIN 6784 依照DIN 6784標(biāo)準(zhǔn)修邊
    Wear-Stripes 防磨損板
    Wear-Stripes au?en ausgerichtet. überstand nicht erlaubt!防磨損板位于外表面不許越位
    Wegen 原因
    Wenn Ventil 2 mm ge?ffnet, mu? der N?herungsschalter ansprechen 在閥門開(kāi)啟2毫米時(shí)最近處的斷路開(kāi)關(guān)必須動(dòng)作
    Washer 墊圈
    Werkstoff nach 材料按
    Welle 軸
    Winkelabma?: ± x,x°一般角度公差:±x.x°
    Werkstoffbezeichnung aufgegossen 鑄件材料名稱

    X

    X mm erhaben (Schrift) 凸起X毫米(字體)
    X° gedreht gezeichnet 旋轉(zhuǎn)過(guò)X°的示圖
    X“ aufgeschlagen 打上字母“X”

    Y

    Z

    Zahnluecke 齒槽
    Z.B. 粘貼
    Zeichnung 制圖
    Zeichen d. Werksachverst?ndigen 檢驗(yàn)員標(biāo)記
    Zerspanung 切削
    Zentrierbohrung nach DIN 332 zul?ssig 中心孔依照DIN 332標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行
    Zugfestigkeit 抗拉強(qiáng)度
    Zutreefendes ankreuzen 酌情處理
    Zur Verfügung stehende Fl?che für Beschriftung:供打標(biāo)記用的范圍:
    Zul?ssige Gussschr?ge: X° falls Erforderlich 允許的起模斜度:如需要可以到X°
    Zylinderlauffl?che 活塞運(yùn)轉(zhuǎn)表面
    Zylinderschraube內(nèi)六角頭沉頭螺絲

    作者:曹福盼
    原文地址:http://www.sizhuiwhy.com/archives/51.html

    機(jī)械加工圖紙參數(shù)中德雙語(yǔ)對(duì)照
    Tagged on:     

    發(fā)表評(píng)論

    国产v在线最新观看视频_久久久一本精品免费看_在线无码中文字幕415
  • <u id="vnknj"></u>

  • <video id="vnknj"><button id="vnknj"><samp id="vnknj"></samp></button></video>
  • <track id="vnknj"><i id="vnknj"></i></track>
    <ins id="vnknj"></ins>
      <p id="vnknj"></p>